There are two approaches to our collaboration:
– You translate the document independently using special computer programs, and then transfer it to us for editing.
– You transfer us the document, we select a machine engine depending on the subject and language pair, get the translation and perform human editing.
Technical, business, scientific, fiction, IT documents
Websites, mobile apps, online games, software
Advertising, podcasts, video & audio products, subtitling
Talks, presentations, meetings, trainings, seminars
Human post-editing, neural machine translation
Proofreading & editing, layout adaptation, typing and formatting
Manufacturing
Gambling
Tourism
Gaming
PR & Marketing
Name Your e-mail Source language*EnglishGermanSpanishAzerbaijaniArmenianBengaliBulgarianChineseCroatianCzechDanishEstonianFarsiFinnishFrenchDutchGreekHungarianItalianJapaneseKazakhLatvianLithuanianNorwegianPolishPortugueseRussianRomanianSerbianSlovakSlovenianSwedishTagalogTajikTurkishTurkmenUkrainianUzbekTarget language*EnglishGermanSpanishAzerbaijaniArmenianBengaliBulgarianChineseCroatianCzechDanishEstonianFarsiFinnishFrenchDutchGreekHungarianItalianJapaneseKazakhLatvianLithuanianNorwegianPolishPortugueseRussianRomanianSerbianSlovakSlovenianSwedishTagalogTajikTurkishTurkmenUkrainianUzbek
Attach File
Choose File
Δ
Input your search keywords and press Enter.